Mình muốn
mở 1 “dịch vụ dịch thuật” nhỏ & đang tuyển cộng tác viên. Trước khi vào nội
dung cụ thể, mình xin sơ lược 1 số từ ngữ chuyên môn để các bạn dễ hiểu trong
quá trình làm việc :
_ thông
dịch : dịch nói / _ phiên dịch : dịch viết
_ biên
dịch : bao gồm cả thông dịch & phiên dịch
_ dịch
thô : bản dịch chưa được chỉnh sửa
♦ CÁC ĐỐI TƯỢNG CỘNG TÁC VIÊN CẦN TUYỂN :
1 __
CTV thông dịch : làm việc thời vụ cho công ty của mình
2 __
CTV phiên dịch : làm việc thời vụ cho công ty của mình HOẶC LÀM CHO MÌNH
3 __
CTV sửa bản dịch (editor) : làm việc cho mình
4 __
CTV công chứng bản dịch : làm việc cho mình
5__ CTV
là người Nhật, sống & làm việc lâu dài tại TP.HCM để sửa bản dịch. Ai biết
xin vui lòng giới thiệu cho mình.
♦ CÁC
YÊU CẦU CHUNG DÀNH CHO CỘNG TÁC VIÊN MUỐN THAM GIA :
+ địa
điểm : TP.HCM
+ trình
độ N3, N2 trở lên
+ nhận
thông dịch thuộc mọi lĩnh vực kinh tế, XH, pháp luật, y dược, công nghiệp, nông
nghiệp, xây dựng, nội thất, sản xuất (tức là bạn chuyên về lĩnh vực nào thì nhận
dịch trong lĩnh vực đó). . . . . rất mong được cộng tác với những bạn vừa giỏi
tiếng Nhật vừa có kiến thức chuyên môn
+ thường
xuyên sử dụng Internet, email & Facebook để cập nhật thông báo mới từ mình
+ thật
sự yêu mến tiếng Nhật, tuy có thể bạn không dùng tiếng Nhật như 1 ngôn ngữ để
kiếm sống nhưng vẫn có ý định sử dụng lâu dài như 1 nghề tay trái
+ có
hoàn cảnh sống / hoàn cảnh gia đình tương đối đơn giản để có thể dễ tập trung
vào công việc (như không phải chăm sóc cha mẹ già hoặc thường cãi nhau với người
yêu / chồng / vợ, chăm sóc con nhỏ. . . )
♦ YÊU CẦU DÀNH CHO CTV CÔNG CHỨNG BẢN DỊCH : cần
có
+ Bằng
ĐH Ngoại ngữ (Nhật ngữ) cấp tại VN & Bằng Năng lực Nhật ngữ quốc tế N2 trở
lên
+ Bằng
ĐH được cấp tại Nhật & Bằng Năng lực Nhật ngữ quốc tế N2 trở lên
+ Có thể
đi công chứng tại 2 phòng công chứng quận Tân Bình hoặc Bình Thạnh. Nếu sử dụng
các phòng công chứng khác, bạn vui lòng tự tìm hiểu cách thức công chứng (cách
in ấn & xếp đặt hồ sơ, cách trình bày phần công chứng & ký tên trên bản
dịch như thế nào. . . ) tại các nơi đó.
+ Bạn
có thể nhận luôn phần eidt trước khi công chứng (nên làm vậy).
♦ CHI
PHÍ :
Mình sẽ
thanh toán trực tiếp. KHÔNG CHUYỂN KHOẢN.
__
Thông dịch & Phiên dịch : hưởng 80% giá thành sản phẩm
__ Công
chứng bản dịch : giá thương lượng. Không quá 30.000đ / con dấu.
__ Edit
bản dịch : hưởng 20% (trở lên) giá thành sản phẩm
~ LƯU Ý
:
• Hiện
nay mình chỉ nhận đăng ký của những bạn muốn tham gia vào dịch vụ này, khi nào
có khách hàng giao việc thì mình mới xem xét & liên lạc với các bạn, kiểu
như mình tìm 1 danh sách ứng viên dự bị.
• Bạn
nào đã đăng ký nhưng sau đó vì lý do cá nhân không thể cộng tác với mình được nữa,
vui lòng thông báo cho mình càng sớm càng tốt.
• Cácloại
giấy tờ phiên dịch như : hồ sơ du học, hồ sơ tu nghiệp, hợp đồng kinh tế, y học,
xây dựng. . .
• Các
chủ đề thông dịch như : dẫn khách du lịch đi chơi, dịch cho các cuộc họp, dịch
hội nghị lớn, dịch cho công nhân nhà máy. . .
ĐẶC BIỆT
: Đối với các hội nghị, cần có kỹ năng nghe nói trình độ cao & kiến thức
chuyên môn để có thể “dịch đuổi” theo lời của diễn giả, có khi sẽ cần dùng tai
nghe.
~ LIÊN
LẠC ~
Ms. Biển
_ Tel : 0903 911 257
(trong
giờ hành chính, có thể gọi Skype hoặc Viber)
Skype :
godylevol.castanida
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét