Tác giả: Éric-Emmanuel
Schmitt. Dịch giả: Nguyễn Đình Thành
Thể loại: Truyện vừa.
Đánh giá: Khá hay, dễ thương
Do tin cậy vào đánh giá
của một tiền bối yêu sách nên Biển đã mua và đọc quyển “Ông Ibrahim và những
đóa hoa Coran”. Quyển sách nhỏ mỏng này nói về cuộc đời của cậu bé Moise từ năm
11 tuổi đến khi kết hôn và có con, về tình bạn lâu bền giữa một ông chủ tiệm tạp
hóa người Hồi giáo và một cậu bé Do Thái. Bìa sách giản dị và tựa đề là lạ chưa
nói lên được hết sức lôi cuốn của nội dung. Đây là một câu chuyện không quá kỳ
lạ được viết bằng một văn phong rất khác biệt, bất cứ khi nào độc giả nghĩ chuyện
sẽ tiến triển theo hướng này thì nó lại đột ngột rẽ ngoặc sang một hướng khác,
mới mẻ và thú vị. Sau “Nhà giả kim” của Paulo Coelho, Biển cho rằng “Ông
Ibrahim và những đóa hoa Coran” là quyển sách thứ hai chứa đựng nhiều bài học
cuộc sống đến vậy. Cứ sau vài trang ta lại bắt gặp một câu hay ho, hài hước và
thấm thía.
“Nếu con muốn biết mình
đang ở nơi giàu hay nghèo, thì hãy nhìn những thùng rác. Nếu con không nhìn thấy
cả rác lẫn thùng rác, tức là nơi đó rất giàu. Nếu con nhìn thấy thùng rác mà
không nhìn thấy rác, đó là nơi giàu. Nếu con nhìn thấy rác bên cạnh thùng rác,
đó là nơi không giàu không nghèo: đó là điểm du lịch. Nếu con nhìn thấy rác mà
không thấy có thùng rác, đó là một nơi nghèo. Còn nếu mọi người sống chung với
rác, đó là nơi rất rất nghèo”.
>> Ý tác giả là khách
du lịch hay xả rác bên cạnh thùng rác hay sao? Cảm thấy hơi bị xúc phạm nha!
Quyển sách “…những đoá
hoa Coran” còn mỏng hơn cả “Nhà giả kim” nhưng chứa đựng những lời văn giản dị
và dễ thương về tình người, về triết lý cuộc sống, dễ hiểu, có thể đọc xong
trong vòng chưa đến hai tiếng. Nó sẽ trở thành quyển sách mà Biển thường xuyên
giới thiệu đến mọi người, tin rằng các độc giả khác cũng sẽ cảm nhận và thưởng
thức được sự thú vị của quyển sách này.
(Sea, 27-10-2018)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét